Книга Укрощение дракона 2. Дракон нашего времени - Маргарита Ардо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я – неразделимо, смиритесь, – говорило Око. – И если Я – это всё, целое, моим служителям враждовать не с кем. Что может быть проще?! Но нет же, вы так любите играться в правоту. Ты видел, Альказаэдр? Я об этом тебе вещало. И это маги Верховного Совета? Делят мир на плохих и хороших, чёрное-белое. Заслуги по святости в коробочки складывают. Может, ещё ордена вам выдавать? Или будем рисовать на лбу звёздочки?
Маги повинно склонили головы.
– Что же делать, Святое Око? – спросил Альказаэдр, сложив на груди в молитвенном жесте ладони. – Подскажи.
– В кои-то веки Маркатарр и Королевский дракон Дриэрры примирились, и даже встали на стороны друг друга, готовые спасти друг другу жизни. Но для вас это, как выяснилось, не повод для праздника.
– Прости нас, неразумных, – проговорил Альказаэдр, – помилуй нас, Святое Око.
– Но как же традиции предков, разве мы должны перестать их ценить? – встрял Синдраэдер.
– Хороши традиции: откусить голову или за решётку, – буркнуло Око. – Сами выдумали, сами придерживаетесь. И вы меня просите о милости? А сами?
Повисла пауза.
– Раз вы решили жить по принципу: сила есть, мудрости не надо, – произнесло с усмешкой Око. – Поживите немного по другому принципу: нет мудрости, нет и силы.
– Как это? – ужаснулся Альказаэдр.
– Лишаю вас магии на месяц. Чтобы помудрели. Не поможет – на год. А там, как пойдёт. Пока не довели мир до большого взрыва. Я тут, понимаешь, такую красоту вырастило после прошлого катаклизма! Ещё понаслаждаюсь. И вам советую. Созерцайте.
Голубые облака и волны магии мгновенно погасли. Мрак тоже развеялся. Зал для ритуалов утратил свой таинственный синий свет. Только купол остался в медвяном сиянии Ока.
– Хахаха, – разразился адским хохотом маркатаррский колдун и сорвал ошейник, превратившийся в простую железку, – теперь вы все для меня щенята! – Взмахнул ручищами, щёлкнул пальцами, надул щёки… Но ничего особенного не произошло.
– Это всех касается, – заметил Око. – Карантин на магию объявлен во всём мире. Живите и радуйтесь!
– А как же… – опешил король Дорризоэн, – с бытовой магией быть? С передвижениями?
Медвяный свет, будто от прожектора, упал на Славика.
– У вас есть дорогой гость, Святослав Андреич Аристархов, обращайтесь, он умный.
Славик заморгал и вцепился ещё крепче в пакеты, которые прижимал к груди. Потом поправил очки на переносице и задрал голову вверх.
– У вас же запрещены инжидельники. Я не хочу на костёр, как Джордано Бруно!
– Запрет снимается, – добродушно объявило Око. – Инжидельникам можно работать, но бомбы не делать.
– А если мы со Светой захотим вернуться? – спросил Славик.
– Ну, по щелчку пальцев это не случится. Однако с учётом знаний наших жрецов и магов и твоей страстью к Теории Струн всё возможно. Ты хотел узнать тайну портала? Открой её сам. Не зря же ты так фанатеешь от квантовой физики. Вдруг сообразишь, как работают пространственно-временные туннели…
У Славика отвисла челюсть.
– А они есть?
– Есть. Инфа сто процентов.
– Но родители… моя мама? – жалобно подала голос Светик. – Я не хотела сюда… я драконов боюсь!
– Не хотела бы, тут бы не оказалась, – хмыкнуло Око. – Я всегда говорю: «Осторожно! Все желания записываются».
И тут в воздухе, как на 4Д экране появилась моя комната и включился наш разговор:
«– … я б тоже не против была похититься на месяцок-другой. Ты же просто принцесса! Где ты, говоришь, тебя похитили?
– В кафе „Латте и маффин“, в пяти минутах ходьбы от метро.
– Надо там посидеть, – задумчиво добавила Светик».
Облако медвяного света под куполом замерцало, будто от смеха.
– А как быть с целительством, Великое Око? – воскликнул Сенвин. – Люди могут пострадать…
Медвяный свет упал на Юлию Ивановну.
– Приветствуйте нашего дорогого гостя, Юлию Иванову Бурунову-Мукунку! Хирург от бога и прекрасный врач. Ради спасения жизни пациента может даже убить.
Все устремили взгляды на женщину-танк с белом халате, отирающую после боя потный лоб одной рукой и не выпускающую на всякий случай крышку от ведра из другой.
– В простых случаях травы, повязки и прочие средства так же действуют, – добавило Око. – Это не магия, а знания и дары природы. Пользуйтесь.
– Но она же за Маркатарра, – пробормотал Синдраэдер. – И как мы будем разыскивать преступников без магического следа и ритуалов?
– Ну, я помогу, – прокашливаясь, громко сказал папа. – Методов дедукции никто не отменял.
– Да. Так и было задумано. В общем, живите дружно! – заявило Око и начало растворяться в мерцании.
– Но как же мы узнаем, что магия вернулась?! – вскричали хором маги Верховного Совета.
– Интуитивно, – ответило Око и исчезло.
Немая сцена, в которой застыли присутствующие в зале ритуалов главного Храма столицы превосходила все сыгранные финалы «Ревизора». Даже Арргарр был растерян.
И только я, до сих пор чувствующая себя лишь сторонним наблюдателем всему происходящему, подлетела к докторше и примирительно сказала:
– Юлия Ивановна, посмотрите, пожалуйста, Иррандо. Всё ли в порядке с его швами. А потом, прошу вас, вместе с Арргарром, станьте нашими гостями в королевском дворце.
Доктор Бурунова-Мукунку кивнула, громко выдохнула и направилась к моему мужу.
– Но почему избранница летает? – тихо вопросил кто-то из магов. – У неё осталась магия?
– Это не магия. Это изменения в ДНК, – сказал папа так, чтобы все услышали. – Добро пожаловать в новую реальность.
Маги и служители Храма вокруг зашевелились. Растерянные, ошалевшие, притихшие. Теперь совсем обычные люди на вид, разве что в причудливых одеяниях. Как актёры.
Король Дорризоэн Второй Справедливый вздохнул:
– Да вы правы, Валерий Максимович, надо привыкать к новой реальности. – Повернулся к маркатаррскому колдуну и сказал: – Моим единоличным решением вы свободны, господин Арргарр. А за спасение жизни отца королевских наследников я рад вам пожаловать сундук драгоценных камней и, присоединяясь к словам моей названной дочери принцессы Анны, приглашаю вас в мой дворец как дорогого гостя.
Арргарр, всё еще вонючий донельзя, пробормотал:
– Пррризнаюсь, не ожидал. Благодаррю. Но я хотел бы отпрравиться со своей невестой к себе, на территорррию.
– Дорогой, – отвлеклась от рассматривания шва Иррандо Юлия Ивановна. – Придётся погодить. У меня пациент. И его состояние мне не нравится. Спасибо, ваше величество, мы принимаем приглашение. Да, Арргаррушка?